Freitag, 6. Dezember 2019

Shadows

Dreamingly listening to the past
bring back, what can’t to be repeated
Exchanging memories with future
back to forward is the target

Body and soul have much to tell themselves
they don't have secrets in front of each other
They want to combine their forces
after all, it's about my balance

Vaguely I suspect velvety shadows of truth
in the haze of starting sleep
They weigh themselves on colourful fog mats
easy is the dream, more difficult is the deed


Träumend in Vergangenes lauschen
wieder holen was nicht zu wiederholen ist
Erinnerung mit Zukunft  tauschen
zurück ins Vorwärts ist das Ziel

Körper und Seele haben sich viel zu erzählen
Geheimnisse voreinander haben sie nicht
Ihre Kräfte wollen sie miteinander vermählen
schließlich geht es um mein Gleichgewicht

Vage ahne ich samtige Wahrheits-Schatten
im Dunst des beginnenden Schlafs
Sie wiegen sich auf bunten Nebelmatten
leicht ist der Traum, schwerer ist die Tat


-ganter-

Sonntag, 1. Dezember 2019

Geheimnisse


Träumend in Vergangenes lauschen
wieder holen was nicht zu wiederholen ist
Erinnerung mit Zukunft  tauschen
zurück ins Vorwärts ist das Ziel

Körper und Seele haben sich viel zu erzählen
Geheimnisse voreinander haben sie nicht
Ihre Kräfte wollen sie miteinander vermählen
schließlich geht es um mein Gleichgewicht

Vage ahne ich samtige Wahrheits-Schatten
im Dunst des beginnenden Schlafs
Sie wiegen sich auf bunten Nebelmatten
leicht ist der Traum, schwerer ist die Tat

-ganter-

Montag, 25. November 2019

Retrospection

On the evening of his life
he sits there, looking what was left to him
A cup, ducks are painted on the porcelain
they look alive

Water birds, he knows them well
in nature, around the lake
Or back then, on the pond
with her cheerfully color shading plumage

Reminders, triggered by a mug
fowl-pics as building bridges between times
Remembering of something beautiful
as it was and as it seems
Am Abend seines Lebens
sitzt er da, betrachtet sinnend was ihm blieb
Eine Tasse, auf dem Porzellan gemalte Enten
wie lebend scheinen sie

Wasservögel kennt er gut
in der Natur, rings um den See
Oder damals, auf dem Teich
mit ihrem froh schattierten Federkleid

Erinnerungen, ausgelöst von einer Tasse
Federvieh als Brücken über Zeit
Betrachtung von etwas Schönem
wie es war und wie es scheint


-ganter-

Donnerstag, 21. November 2019

Schönes


Am Abend seines Lebens
sitzt er da, betrachtet sinnend was ihm blieb
Eine Tasse, auf dem Porzellan gemalte Enten
wie lebend scheinen sie

Wasservögel kennt er gut
in der Natur, rings um den See
Oder damals, auf dem Teich
mit ihrem froh schattierten Federkleid

Erinnerungen, ausgelöst von einer Tasse
Federvieh als Brücken über Zeit
Betrachtung von etwas Schönem
wie es war und wie es scheint


-ganter-

Freitag, 15. November 2019

Leaders

They tension their nets
spiders make us laws
Where does all the vermin come from

Routines are hiding under a camo net
they master all rails to keep in power
Do even want to be the population themselves

Imprisoned in a valley of hope
where we imagine freedom
It’s only faking a salvation

Lead words on a leash
voice leaders have short legs
I just don't listen anymore
Aufgespannt sind ihre Netze
Spinnen stellen uns Gesetze
Wo kommt das Ungeziefer her

Spannen Hüllen für Routinen
sie beherrschen alle Schienen
Wollen gar das Volk selbst sein

Eingesperrt im Tal der Hoffnung
wo wir uns in Freiheit wähnen
Spielen uns Erlösung vor

Führen Worte an der Leine
Wortführer haben kurze Beine
Ich höre einfach nicht mehr hin

-ganter-

Mittwoch, 6. November 2019

Politiksprache




Aufgespannt sind ihre Netze
Spinnen stellen uns Gesetze
Wo kommt das Ungeziefer her

Spannen Hüllen für Routinen
sie beherrschen alle Schienen
Wollen gar das Volk selbst sein

Eingesperrt im Tal der Tränen
wo wir uns in Freiheit wähnen
Spielen uns Erlösung vor

Führen Worte an der Leine
Wortführer haben kurze Beine
Ich höre einfach nicht mehr hin

-ganter-

Sonntag, 3. November 2019

Tea

Green tea gives me spiritual pleasure
although I hardly taste its taste
His secret is silence
unobtrusively, it glides into my senses

Fine taste of simple harmony
flows quietly into me
Let thoughts float over things
amused the mind without arousing it

Life also offers me this variant
to be aware, also when activities rest
Source of power for the stream of life
internalization as profound action




Genuss verschafft mir Grüner Tee
obwohl ich ihn kaum schmecke
Sein Geheimnis ist die Stille
unaufdringlich gleitet er in meine Sinne

Feiner Geschmack von schlichter Harmonie 
fließt leise in mich ein
Lässt meine Gedanken über Dinge schweben
amüsiert den Geist, ohne ihn zu erregen

Leben bietet mir auch diese Variante an
bewusst sein, wenn Aktivitäten ruhen
Quelle der Kraft für den Lebensstrom
Verinnerlichung als geistiges Tun








-ganter-